Teknik çeviri yaparken, asıl metnin anlamını kaybetmemesi, varsa grafik, tablo, şekil gibi unsurların birebir tercüme edilmesi oldukça önemlidir. Türkiye'nin ilk ve tek ISO 9001 kalite sertifikasına sahip online tercüme bürosu olan Çevirimvar.com, teknik çeviri siparişlerinde mutlaka tercüme işini meslek edinmiş uzman çevirmenler ile çalışmaktadır. Teknik çeviri hizmetinde profesyonel çeviri ve kaliteli çeviri hizmeti almak için mutlaka bir çeviri platformundan yardım alınması gerekmektedir. Aksi takdirde, işinizi, eğitiminizi ya da geleceğinizi etkileyecek olan herhangi bir belge ya da yazınız size hatalar ile geri dönebilmektedir.

Teknik Çeviri Hizmetine Kalitenin Önemi
Fiziksel, mekanik, kimyasal terimler bulundurabilen teknik şartname çevirisi hizmetinin mutlaka zengin terminolojik bilgiye sahip tercümanlar tarafından yapılması gerekmektedir. Teknik çeviri hizmeti alacağınız çeviri merkezi, mutlaka her alana özel tercüman ataması sistemi ile çalışmalıdır ki aksi takdirde, terminolojik açıdan birbirlerinin anlamını karşılamayan kelimelerin tercüme edilmesi sonucu gibi büyük sorunlar ortaya çıkabilmektedir. Bu sebepten, kaliteli çeviri ve hatasız çeviri hizmeti almak için mutlaka çeviri hizmeti alacağınız tercüme bürosunun çalışma sistemine ve tercüman profiline bakmanız sizin için yararlı olacaktır.

Teknik Çeviri Hizmeti

İş sebebiyle, akademik sebeple ya da hayatınıza yön verecek herhangi bir sebeple alacağınız teknik çeviri hizmeti, mutlaka kurumsal firma tarafından ele alınmalıdır. Aksi takdirde, kişisel verilerinizin olabileceği gibi emeğinizin de bulunduğu çeviri siparişleriniz üçüncü şahıslar tarafından ele geçirilip kopyalanabilmektedir. Gizlilik ve müşteri memnuniyeti prensipleri ile faaliyet gösteren Çevirimvar tercüme bürosu, üç kolay adımda teknik çeviri siparişlerinizi almaktadır ve gizlilik prensiplerini çalışma tarzı olarak edinmiş olan Çevirimvar, göndermiş olduğunuz çeviri siparişlerinizi uzman tercüman kadrosu haricinde herhangi bir üçüncü şahıs ile paylaşmamaktadır.

Editör: Pusula Gazetesi